Его книги иллюстрировал Марк Шагал, но выходили они в основном в Европе. Советской власти нужен был заздравный реализм, а не тонкий символизм, тем более на идиш. Сначала Дер Нистера просто не печатали, чуть позже – за участие в ЕАК и призывы открыть в Биробиджане еврейские школы – сослали в лагеря.
Этот удивительный писатель выбрал себе псевдоним «Дер Нистер», что значит «Скрытый». Именно это понятие во многом определило и его жизнь, и смерть, и даже посмертную историю. Только в августе этого года на территории Минерального лагеря в Коми нашли могилу Дер Нистера – общепризнанного специалистами, но мало известного широкому читателю классика идишиской литературы. Настоящее имя Дер Нистреа – Пинхас Каганович, место его захоронения оставалось неизвестным больше 60 лет.
Пинхас Каганович родился в 1884 году в Бердичеве – «еврейском Париже», городе с уникальной атмосферой, суматошной и иногда анекдотичной, но одновременно мистической и полной экзотики. Вот как скажет впоследствии писатель о родном городе в своём самом значительном произведении – романе «Семья Машбер»: «…в городе стали появляться и праведники, приехавшие издалека, прославленные, знатные и по происхождению, и по своим делам – такие, к которым приверженцы обычно сами едут на дом… Но сейчас, когда большинство людей живет в нужде, праведники решили сами отправиться к своим почитателям в расчете на то, что хотя сумма, получаемая от каждого, сама по себе ничтожна, дающих найдется много, а "денежка денежку родит"… Понаехали люди из далеких краев и стран, какие-то странные посланцы, прибывшие из странных мест – из Иерусалима и Цфата, из Турции и Йемена, из Персии, Алжира, Марокко… Одни с навороченными белыми шалями на голове, другие в овчинных малахаях, все – в длиннополых до земли кафтанах, с вьющимися, длинными, спускающимися чуть ли не до пояса пейсами, иные – с бритыми головами и с усами. Все говорили на каком-то искаженном древнееврейском языке, вроде арамейского, вызывавшем у жителей города смешанное чувство страха и уважения».
Этот дыхание странности и инородности вместе с уважением к материальному и бытовому сохранится во всех произведениях Дер Нистера. Семья Кагановичей была хасидской, религиозной, но не чуждавшейся светского образования. Жили они в достатке: отец, Менахем-Мендл, успешно торговал копчёной рыбой. Это позволило не оставить детей без образования – причём каждый был сам волен решать, будет ли это религиозное или светское образование. Самый старший из братьев Арон, весьма повлиявший на Пинхаса, примкнул к брацлавским хасидам. Младший же брат Мотл увлёкся искусством, учился на скульптора в Киеве, а впоследствии уехал в Париж и прославился там под именем Макс Каганович в основном как коллекционер – в честь него назван один из залов музея Д'Орсэ. Сестра Хана получила высшее образование и работала врачом в Киеве.
В Киев, скрываясь от призыва в армию, переехал в 1905-ом и Пинхас. В Киеве и Житомире он прожил 12 лет, прячась под чужими именами. Такой образ жизни, по-видимому, отчасти и навёл его на выбор псевдонима. Однако в псевдониме содержится и намёк на «скрытых», не объявивших о себе хасидских цадиках. То есть своим уже добровольно выбранным именем писатель Дер Нистер сообщает миру о нерасторжимой связи с иудейской мистикой.
В это время Пинхас преподаёт иврит детям и пробует себя в литературе. Первые литературные опыты он также пишет на древнееврейском, но довольно скоро переходит на идиш. Тогда и происходит одновременно и сближение, и размежевание Дер Нистера с будущими классиками идишиской литературы – Давидом Бергельсоном, Нахманом Майзелем и Львом Квитко. Литература на идише в начале ХХ века следовала интенции, заданной, пожалуй, Шолом-Алейхемом, то есть была очень реалистической, ориентированной на массового читателя, «понятной». Дер Нистеру же оказались ближе неоромантизм и модернизм – с их подчёркнутой эстетикой и усложнением языка, мистическими мотивами, неявной связью сюжетных событий.
В 1912 году Дер Нистер женился на учительнице Рохл Зилберберг, через год у них родилась дочь Ходл. А в начале Первой мировой войны писатель получил работу в лесной промышленности и тем самым обеспечил себе освобождение от службы в армии. Наконец-то можно было больше не скрываться. К 1920 году Дер Нистер перебрался в Москву, где какое-то время работал в еврейском детском доме в Малаховке с Марком Шагалом. Впрочем, это не первое пересечение писателя и художника – тремя годами раньше вышла книга историй для детей, написанных Дер Нистером и иллюстрированных Шагалом.
Однако и работа с детьми, и литературные успехи – а у Дер Нистера уже вышло несколько книг стихов и малой прозы – не спасают писателя и его семью от бедности. В поисках лучшей доли Дер Нистер, уже, кажется, привыкший к участи скитальца, переезжает сначала в Литву, а потом – в Берлин, где у него рождается сын Иосиф. В Германии вышла одна из самых значительных работ Дер Нистера – двухтомник фантастических историй «Гедахт», наследующий традиции Гофмана. Также в Берлине писатель вел несколько еврейских культурных проектов вместе с Давидом Бергельсоном.
С 1924 по 1926 годы Дер Нистер работал в советском торговом представительстве в Гамбурге, а затем и вовсе решил вернуться в Советский Союз. Вообще, всю жизнь писатель был скорее лоялен к советской власти, но она, увы, не ответила ему взаимностью – идеологическая травля началась почти сразу после переезда. Герои первых мистических историй Дер Нистера не теряли головы даже в самых невероятных обстоятельствах, и такая позиция импонировала просоветским критикам, они находили в ней «революционный дух». Однако в 1929 году вышел рассказ Дер Нистера «Под забором» – и там в путаной, туманной, символистской атмосфере вполне ясно читались описания удушающей советской действительности, невыносимого давления. В итоге кампанию по обвинению в мелкобуржуазности, антипролетарских настроениях и неуместном мистицизме Дер Нистера начал главный редактор газеты «Дер Эмес» Моисей Литваков, а подхватило множество других.
Рассказы Дер Нистера перестали печатать, он лишился возможности заработков как автор художественной прозы и впал в совсем уж неслыханную бедность. В это время он существовал в основном благодаря поддержке брата Макса, а также публикациям переводов и репортажей, причём ремесло советского журналиста его совсем не радовало.
Одновременно писатель осознал, что писать, как раньше, он не только не может, но и сам больше не хочет. Символизм исчерпал себя для него. Так что обращение к реализму было для Дер Нистера не только вынужденным, оно соответствовало и его внутренним художественным задачам. Однако и здесь Дер Нистер искал свой путь – говоря о мире реальном, он считал важным сохранить ощущение зыбкости атмосферы, мистики, поэтичности. Так родилась грандиозная сага «Семья Машбер» – о почти волшебном городе, который писатель срисовал с родного Бердичева, такого, каким он запомнился ему с детства.
Сначала судьба романа складывалась весьма успешно. Первая часть его вышла в 1939 году, была тепло встречена критикой, а гонорар за книгу составил 25 тысяч рублей, что по тем временам было весьма достойно. Тогда Дер Нистер написал вторую часть «Семьи Машбер», которая вышла в 1941 году в Вильнюсе, но из-за войны почти весь тираж был вскоре уничтожен. В окончательной редакции первая и вторая части романа вышли в Нью-Йорке в 1943 и 1948 годах. Вторую часть романа писатель посвятил дочери Ходл, которая умерла от голода во время блокады Ленинграда.
Существует точка зрения, что была написана и третья часть «Семьи Машбер», о чём Дер Нистер упоминал в письмах. Если это и так, то она погибла, не дойдя до издателей. На русском роман в двух частях был издан только в 2010 году, хотя перевёл его Михаил Шамбадал ещё при советской власти. Работу над «Семьёй Машбер» Дер Нистер продолжал и в эвакуации в Ташкенте. Одновременно он написал ряд очерков о судьбе польских евреев во время идущей войны, причём говорил он в них не только об ужасах уничтожения, но и о героической борьбе жертв.
После войны Дер Нистер со своей второй женой, Леной Сигаловской, бывшей актрисой еврейских театров, вернулся в Москву. Гонения на еврейскую культуру уже начались, но пока они не столь явственны, и писатель, хоть снова и лишается возможности публикаций и сильно бедствует, ещё не догадывается о грядущем ужасе. К идее создания еврейской республики в Биробиджане он отнёсся с доверчивым энтузиазмом, тогда было ещё непонятно, что это готовится очередной этап чудовищного сталинского переселения народов. В 1947 году Дер Нистер отправился туда, чтобы написать серию очерков. В Биробиджане он агитировал переселенцев подать ходатайство, чтобы преподавание в школах велось на идише. Это и послужило причиной для обвинения писателя в антисоветском национализме. В отличие от членов Еврейского антифашистского комитета, к которому Дер Нистер был близок, его не расстреляли. «Скрытому» мистику, мечтателю и романтику «повезло» – в 1949-м его «всего лишь» сослали в лагерь в Коми на 10 лет. Однако десять лет в лагере пожилой, измученный бедностью писатель не протянул. В 1950 году он умер.
Posts from This Journal by “евреи” Tag
-
Как Сталин готовил депортацию евреев на Дальний Восток
Как Сталин готовил депортацию евреев на Дальний Восток и заставил еврейскую интеллигенцию отречься от своего народа – читайте в признаниях…
-
Синяя Бухара. Страницы еврейской истории
Долгое время бухарским евреям было запрещено всё: ездить на осле, ремонтировать синагоги, носить головные уборы. Можно было лишь красить ткани…
-
Слишком эффективный еврей
Он стал единственным советским лауреатом Нобелевской премии по экономике – его метод оптимизации производства применялся по всему миру, но…
-
Евреи: торговые агенты Средневековья
Mark R. Cohen Maimonides and the Merchants: Jewish Law and Society in the Medieval Islamic World Маймонид и торговцы: еврейский закон и…
-
ЕВРЕЙСКИЕ МЕЛОДИИ РУССКИХ ПЕСЕН: У САМОВАРА Я И МОЯ МАША
Удивительно как бывает не похожа судьба песни и ее автора. «У самовара я и моя Маша» победно и счастливо захватила сначала Польшу,…
-
Дирижер из концлагеря
В концлагере Терезин он основал струнный оркестр, помогая узникам забыться в творчестве. Потом чудом пережил Освенцим, но вернувшись в…
-
Загадка царя Хизкияху: удалось ли расшифровать древнюю надпись?
Надпись Хизкияху из коллекции Управления древностей Израиля Фото: Музей Израиля, Иерусалим Спустя сорок один год после того, как была…
-
Раскопанные фото о жизни в Лодзинском гетто
Еврейский фотограф Хенрик Росс спрятал эти снимки в земле, чтобы нацисты не смогли их найти Зимой 1944 года, в самые черные месяцы Холокоста,…
-
ХЕЛЬГА ДИН. ЕЕ ПОСЛЕДНИЕ ДВАДЦАТЬ СТРАНИЦ…
Стандартный Так сложилось… Имя пятнадцатилетней девочки Анны Франк знают миллионы. Имя восемнадцатилетней девушки Хельги Дин менее…
Comments
По моему, не стоит переживать за концентрацию углекислого газа в атмосфере - человечество, вкупе с природными явлениями (пожары и т.п.) благополучно…
Специалистов тут не было.
Растениям гораздо удобнее поглощать углекислый газ при более высокой концентрации, чем…