?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry





Яффа Яркони родилась в семье горских евреев. Ее судьба – одновременно и судьба еврейской страны. Судьба тех, кто приехал из галута и стал поселенцами; тех, кто работал, не покладая рук; тех, кто сражался за независимость юного государства; Поэтому так органично в ее исполнении звучат песни на всех языках ее сограждан.




Родители ее, Малка Алхасова и Авраам Абрамов, приехали в Палестину из Баку на стыке веков. Они встретились и поженились в 1920 году.

Через пять лет в Тель-Авиве у них родилась дочь Яффа. Авраам торговал тканями и коврами, но дела не шли. Когда Яффе было восемь, он развелся с ее матерью и уехал искать счастья в Родезию, где имелась еврейская община. Чтобы поднять троих детей, Малка проявила недюжинную силу. Она переехала в Гиват Рамбам (ныне это район города Гиватаим) и открыла кофейню «Цлиль», что означает – звон, тон, нота, которая быстро стала популярна у художников и артистов. Гостей развлекала музыкальная группа BMTI – аббревиатура из имен четырех членов семьи, – состоявшая из троих детей хозяйки: Яффы, ее старшей сестры Тиквы и младшего брата Биньямина.

По рекомендации постоянного посетителя кафе, певца и актера Шмуэля Фишера, Яффу взяли в студию классического танца Гертруды Краус, пионера современного танца в Израиле. Там она училась около десяти лет, освоила не только танец, но и фортепиано, начала танцевать с ансамблем Краус при палестинской опере, но в 1945-м повредила ногу. От танцев пришлось отказаться.

Gertrude. 1930-е годы.jpg

Гертруда Клаус. 1930-е годы

Это было разочарованием, но не трагедией. Настоящим горем стала гибель мужа, Йосефа Густина (Гортина). Он был старше Яффы на семь лет, был сионистским активистом в Луцке, а после иммиграции в Палестину стал одним из основателей кибуца Неве-Ям и завсегдатаем «Цлиль». Они там и познакомились: Йосеф приходил и пел только что появившуюся песню – «Жди меня» на стихи Константина Симонова в переводе Авраама Шлёнского с музыкой Шимона Дрори, а Яффа аккомпанировала ему на пианино.

Йосеф и Яффа поженились спустя два года, в 1944 году. На следующий день после «хупы» молодой муж пошел добровольцем в Еврейскую бригаду, сражавшуюся в Италии, и не вернулся. Их песня не оказалась пророческой. Он был убит в марте 1945 года, в одном из последних сражений той страшной войны – на реке Сенио.

В память Йосефа Густина актер театра «Габима» Рафаэль Клячкин и композитор Иссахар Мирон (Стефан Михровский) написали песню «Ури» («Плач о смерти любимого», или «Ранняя казнь»), которую на разрыв аорты позже исполнит Яффа.


Видео: Яффа Яркони, оркестр «Коль Сион», п/у Марка Лаври. «Ури» (Иссахар Мирон, Рафаэль Клатчкин). Отрывок из письма Йосефа Густина Яффе Яркони, который показан на видео, взят со страницы Йосефа Густина на мемориальном сайте Министерства обороны США.

В память Йосефа Густина в 1945 году Малка и Биньямин Абрамовы сменили фамилию на «Густин».

В память Йосефа Густина Яффа в 1947 году пошла служить оператором радосвязи в Хагану, в созданную из ветеранов Еврейской бригады и новобранцев бригаду «Гивати». Через год она начала петь в ансамбле бригады и сразу стала известна с песней композитора Менаше Бахарава – символом прошедшей войны: «Поверь в грядущий день». Текст песни специально написал ей уже известный нам Рафаэль Клячкин.


Тогда же она вторично вышла замуж. Шайке Яркони (Щупак) тоже служил оператором радиосвязи и тоже уже прошел многое: два года был заключенным английского концлагеря в Латруне и стал одним из первых солдат тайного военного корпуса Hahish – основы Армии обороны Израиля.

Но рана потери Йосефа была для Яффы так глубока, что первое замужество не упоминалось в доме много лет и долго было тайной для трех ее дочерей: Орит, Тамар и Рут. История этого секрета появится в израильской газете «Гаарец» 5 октября 2008 года: «Дочь Яффы Яркони о тайной главе ее жизни».

Свою первую запись «Зеленые глаза» (ещё – 78 оборотов в минуту) Яркони как Yaffa Gustin сделала в студии Radio Doctor (кстати, записавшей Декларацию независимости Израиля 14 мая 1948 года), аккомпанируя себе на пианино.


Песня получила такую известность, что с этим связана забавнейшая история. Яркони зашла в популярное богемное кафе того времени – Nussbaum, и попросила поставить эту пластинку. Владелец отказал, мотивируя это тем, что пластинка поцарапана от частого использования. Яркони сказала: «Ну ради меня, я же ведь Яффа Густин!» На что он ответил: «Перед вами уже было четыре девушки, каждая из которых утверждала, что она – Яффа Густин из записи».

Ее глубокий, хрипловатый и теплый голос быстро стал в народе любимым, а песни того периода – безусловными хитами. В них впервые пелось не о труде и войне, а о любви и личных чувствах – на мелодии танго, вальсов, фокстротов.

Но о стране и войне она тоже пела много. Эти песни стали эпохальными в самом прямом смысле. Bab-el-Vad («Баб-эль-Вад»)», Rabotay, ha-istoria hazeret («Господа, история возвращается»), Yatzanu At («Мы медленно уходим»), Hen Efshar («Это возможно»). Двадцать с лишним лет назад именно с этих песен началось знакомство автора статьи с израильской культурой.

Ее появление на базах израильской армии и перед солдатами «в поле», где она пела песни о войне, принесло ей почетное прозвище «певец войны».

Яффа поет солдатам в одном из тренировочных лагерей 1967.jpg

Яффа поет солдатам в одном из тренировочных лагерей. 1967 год

Яффа и генерал-майор Авраам Адан у Суэцкого канала после войны в Йом Кипур , 27 октября 1973 год.jpg

Яффа и генерал-майор Авраам Адан у Суэцкого канала после войны в Йом Кипур, 27 октября 1973 года

Она записала около 1400 песен (утверждают, что их гораздо больше) и более шестидесяти альбомов (больше, чем у любого другого израильского певца или певицы) во впечатляющем диапазоне стилей и ритмов.

Она была первой, записавшей диск песен Наоми Шемер, автора песни всех времен и народов «Золотой Иерусалим».


Она пела переводы иностранных песен – испанских, английских.


Она удивительным образом проникла в мелодику совершенно ей чуждого, казалось бы, языка идиш – и напела диск Yaffa Yarkoni sings yiddish.


Она не чуждалась музыкального юмора – и появилась «Мурка» со словами на иврите того самого Шмуэля Фишера; впрочем, совсем не блатными.


В течение сорока лет она выступала с сотнями концертов за рубежом, перед еврейскими общинами и широкой аудиторией, на великих сценах: в Карнеги-холле и Линкольн-центре в Нью-Йорке, в Олимпии в Париже, Палладиуме в Лондоне, в Японии, Скандинавии, Австралии и СССР (в 1989 году).

В 1998 году она удостоена музыкальной Премии Израиля: «за щедрость, постоянство, талант и обаяние, за ее вклад в ивритскую песню».

Красавица, талант, труженица, безутешная вдова, счастливая жена и мать Яффа Яркони умерла 1 января 2012 года в возрасте 86 лет. Ее похоронили рядом с Шайке.

R-4849638-1377433894-3994.jpeg.jpg


Posts from This Journal by “cherchez la femme” Tag

promo grimnir74 march 1, 2013 07:50 76
Buy for 100 tokens
Разместите рекламу в Промо моего блога - и о вашей записи узнают сотни и тысячи людей, ежедневно просматривающих мои посты. И не забывайте смотреть, кто разместил и что предлагает нашему вниманию Запрещается размешать статьи, имеющие в заголовке и первой строке нецензурную и…

Profile

grimnir74
Алексей С. Железнов

Latest Month



Яндекс цитирования

Flag Counter



Поиск по блогу
Яндекс



Locations of Site Visitors

Мой Инстаграм

Instagram


рейтинг блогов
рейтинг блогов

Алексей С. Железнов

Создайте свою визитку






Яндекс.Метрика









Маил.ру


Рейтинг@Mail.ru




Рейтинг@Mail.ru


Comments

Powered by LiveJournal.com